旧约 诗篇 第82章

第1段

(亚萨的诗)神站在有权力者的会中。在诸神中行审判。
God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.

第2段

说,你们审判不秉公义,徇恶人的情面,要到几时呢。(细拉)
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

第3段

你们当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

第4段

当保护贫寒和穷乏的人,救他们脱离恶人的手。
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

第5段

你们仍不知道,也不明白,在黑暗中走来走去。地的根基都摇动了。
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

第6段

我曾说,你们是神,都是至高者的儿子。
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.

第7段

然而你们要死,与世人一样。要仆倒,像王子中的一位。
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.

第8段

神阿,求你起来,审判世界。因为你要得万邦为业。
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.

旧约 诗篇(Psalms)
民俗文化类